슬라이드 업로드 → 발표자 정체성 컨텍스트 주입 → 실시간 발화 캡처 → 동시 자막·통역 송출. 4단계 모두 좌·우 페인이 동시에 움직입니다.
이 6가지를 미리 알려두면 통역이 자연스러워집니다. 일반 통역과 마릿의 본질적 차이.
단어·의미·지연·발음·컨텍스트 5축. 통역 엔진의 정확도를 정량으로 분리해 표시합니다. 가짜 100% 정확도 주장 X.
가운데 싱크 strip 이 좌·우 페인의 진행률을 실시간 동기화합니다. 무대 운영 4 룰 + 싱크 인장.
1회 컨퍼런스부터 연간 Pro 까지. 약정 없음 · 월 해지 · 환불 D+7 일할.
만든 사람의 한 마디 + 실제 도입 발표자 4분의 도입 전후 변화. 모두 동의받은 mock.
통역 한계·발표자 동의·청중 익명·응급 통역사·SLA 5가지 약속. 자세한 약관은 §푸터 정책 링크.
지원 언어·전문 용어·발표자 사전 미팅·청중 디바이스·녹음·환불 6 카테고리.
인라인 form · 한 번 작성. 이벤트명·일시·청중 규모·통역 언어·발표자 인원·메모. 영업일 1일 내 회신.